Prácticas e interacciones multilingües tempranas entre la población aborigen australiana

2010

Abstract  Los estudios realizados hasta el momento sobre la adquisición de la lengua por parte de niños se han llevado a cabo mayoritariamente en contextos monolingües o bilingües en los que la separación de las lenguas es clara. Sin embargo, se han estudiado poco los contextos multilingües en los que varias lenguas y/o dialectos y la alternancia de códigos se convierten en las principales fuentes de input lingüístico. El presente artículo da cuenta de los resultados obtenidos en un estudio longitudinal que examina el tipo de input al que se ven expuestos los niños aborígenes australianos de tres comunidades diferentes antes de su incorporación a la escuela. La información recabada confirma que el input que reciben los niños es rico, multilingüe y muy variado, y esto es así no sólo cuando se comparan las tres comunidades, sino también cuando se compara entre diferentes individuos, e incluso cuando se analiza el input proveniente de un mismo individuo. Los resultados parecen confirmar que las lenguas tradicionales se van perdiendo de modo constante, al tiempo que emergen lenguas mixtas y criollas que se han convertido en la primera lengua de los interlocutores más jóvenes de los niños sometidos a estudio.


Mail Portal

LOGIN @laslab.org
powered by Google