The Interpretation of Negated Quantifiers in Spanish
Authors
Year
Journal
DOI
ISSN
Links
Children tend to accept weak Quantifiers (Q) in contexts where strong ones hold, failing to generate Scalar Implicatures (SI) (Noveck, 2001/2004). The interpretation of a negated sentence containing a Q requires: (i) pragmatic knowledge to derive the SI and (ii) syntactic knowledge to determine the scope of negation (Neg). Uttering any of the sentences in 1(a,b) in a context where zero students attended the talk is under-informative, because the stronger Q none should be employed in order to be as informative as possible (Grice, 1975/1989).
(1) a. NOT ALL the students attended the talk
b. ALL the students did NOT attend the talk
The fact that Neg occupies a different position in (1a) with respect to (1b) can have an influence on the interpretation of the sentence. While (1a) in English is interpreted by adults as ‘NOT ALL’=some, (1b) can be interpreted as ‘ALL NOT’=some or ‘ALL NOT’=none. Following the “Observation of isomorphism” (Musolino, 1998), children tend to obtain isomorphic-readings, so they are predicted to interpret ‘NOT ALL’=some and ‘ALL NOT’=none. Based on Katsos et al.’s (2012) materials, a Picture Selection Task (PST) was conducted with 5-year-old monolingual-L1Spanish (n=25) children, as well as with adult native speakers of Spanish (n=17), to test their interpretation of ‘all not’ for Spanish todos no (Q-Neg) and of ‘not all’ for no todos (Neg-Q). Participants had to select one of two pictures presented on a screen, after hearing an utterance containing Q-Neg or Neg-Q. The pictures represented a none-context (where zero of five items were in the boxes) and a some-context (where two of five items were in the boxes). Results from the PST showed that Spanish children chose the none-context for Q-Neg in 73% of cases (isomorphic-readings). For Neg-Q the results were not so homogeneous, since Spanish children chose the some-context in 55% of cases. Spanish adults chose the some-context for Neg-Q in 95% of cases, and for Q-Neg the none-context in 83% of cases. While Spanish children and adults prefer the none-reading in Q-Neg, adults’ preference for the some-reading in Neg-Q contrasts with children’s response in that condition. This response pattern raises new questions regarding children’s preference for isomorphic-readings and leads to interesting predictions for the acquisition of negated Qs in Spanish.